您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。養(yǎng)由基是誰,養(yǎng)由基相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、典出《戰(zhàn)國(guó)策·西周策》第六篇,是說客蘇厲對(duì)秦將白起說的一段話。
2、原文: 蘇厲謂周君曰:“敗韓、魏,殺犀武,攻趙,取藺、離石、祁者,皆白起。
3、是攻用兵,又有天命也。
4、今攻梁,梁必破,破則周危,君不若止之。
5、” 謂白起曰:“楚有養(yǎng)由基者,善射;去柳葉者百步而射之,百發(fā)百中。
6、左右皆曰‘善’。
7、有一人過曰:‘善射,可教射也矣?’養(yǎng)由基曰:‘人皆[曰]善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?’客曰:‘我不能教子支左屈右。
8、夫射柳葉者,百發(fā)百中,而不已善息,少焉氣[衰]力倦,弓撥矢鉤,一發(fā)不中,前功盡矣。
9、’今(公)破韓、魏,殺犀武,而北攻趙,取藺、離石、祁者,公也。
10、公之功甚多。
11、今公又以秦兵出塞,過兩周,踐韓而以攻梁,一攻而不得,前功盡滅,公不若稱病不出也。
12、”2、譯文: 說客蘇厲對(duì)周君說:“擊敗韓、魏聯(lián)軍,殺掉魏將犀武,攻取越國(guó)藺、離石、祁等地的都是秦將白起。
13、這是他巧于用兵,又得上天之助的緣故。
14、現(xiàn)在,他要進(jìn)攻魏都大梁,大梁必克,攻克大梁,西周就岌岌可危。
15、君王您不如制止他進(jìn)攻魏都。
16、” 蘇厲又對(duì)白起說:“楚國(guó)的養(yǎng)由基是射箭的能手,距離柳葉百步射箭,百發(fā)百中。
17、旁邊看的人都說他的射箭技術(shù)很好。
18、有一人從旁走過,卻說:‘射得很好,可以教別人射嗎?’養(yǎng)由基說:‘人家都說好,您卻說可以教別人射嗎?您為何不代我射呢?’那人說:‘我并不能教您左手拉弓,用力向前伸出,右手拉弦,用力向后彎曲那種射箭的方法。
19、但是,您射柳葉能百發(fā)百中,卻不趁著射得好的時(shí)候休息休息,過一會(huì),當(dāng)氣力衰竭,感到疲倦,弓身不正,箭桿彎曲時(shí),您若一箭射出而不中,豈不前功盡棄了么!’現(xiàn)在擊敗韓、魏,殺了犀武,向北攻趙,奪取了藺、離石和祁的都是您呀。
20、您的功勞已很多。
21、現(xiàn)在又率領(lǐng)秦兵出塞,經(jīng)過東、西兩周,進(jìn)犯韓國(guó),攻打魏都大梁,如果進(jìn)攻不勝,豈不前功盡棄了么!您不如稱病,不去攻打魏都大梁。
22、”3、注釋:(1)去:距離。
23、(2)支左屈右:善射之法,把左臂支起來持弓,右臂適當(dāng)彎曲以持箭。
24、(3)息:停歇,休息。
25、(4)少:過了不久。
26、(5)弓撥矢鉤:弓歪斜不正,箭彎曲不直,失于調(diào)整。
27、拔:歪斜。
28、鉤,彎曲。
29、4、寓意:養(yǎng)由基借射箭之事對(duì)國(guó)政進(jìn)行勸諫,比喻對(duì)事情的預(yù)料有充分把握,從不失算。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。