您好,現(xiàn)在蔡蔡來為大家解答以上的問題。此情不渝英文歌完整版,此情不渝相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、意思是這份情誼不改變。
2、此情不渝?[ cǐ qíng bù yú ]?基本釋義:這份情誼不改變。
3、渝:改變。
4、此:這。
5、出處:西漢 戴圣《禮記·中庸》:“故君子和而不流,強(qiáng)哉矯!中立而不倚,強(qiáng)哉矯!國有道,不變?nèi)?,?qiáng)哉矯!國無道,至死不渝,強(qiáng)哉矯!”白話譯文:因此,君子要隨和但不隨波逐流,這才是真正的強(qiáng)大!獨(dú)立而不偏不倚,這才是真正的強(qiáng)大!國家政治清明,不改變志向,這才是真正的強(qiáng)大!國家政治晦暗,至死不變節(jié),這才是強(qiáng)大的!”擴(kuò)展資料:此情不渝的近義詞:??菔癄€?[ hǎi kū shí làn ]?基本釋義:海水枯干,石頭粉碎。
6、形容經(jīng)歷極長的時(shí)間。
7、多用于誓言,表示意志堅(jiān)定,永不改變。
8、出處:元·王實(shí)甫《西廂記》第五本第三折:“這天高地厚情;直到海枯石爛時(shí)。
9、”白話譯文:這樣深厚的情意,直到??萘?,石爛了也不會改變。
10、2、天長地久?[ tiān cháng dì jiǔ ]?基本釋義:跟天和地存在的時(shí)間一樣長,形容永久不變(多指愛情)。
11、出處:唐·白居易《長恨歌》:“天長地久有時(shí)盡,此恨綿綿無絕期。
12、”白話譯文:即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒有盡期。
13、3、堅(jiān)定不移?[ jiān dìng bù yí ]?基本釋義:移:改變,變動。
14、穩(wěn)定堅(jiān)強(qiáng),毫不動搖。
15、出處:現(xiàn)代?茹志娟《澄河邊上》:“他們走得很慢,然而是堅(jiān)定不移地向前走。
16、 ”。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。