導(dǎo)讀您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。小仲馬作者簡(jiǎn)介,小仲馬相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、簡(jiǎn)介 亞歷山大·小...
您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。小仲馬作者簡(jiǎn)介,小仲馬相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、簡(jiǎn)介 亞歷山大·小仲馬是法國(guó)著名小說家大仲馬當(dāng)奧爾良公爵秘書處的文書抄寫員時(shí)與一女裁縫所生的私生子。
2、《茶花女》是小仲馬的第一部揚(yáng)名文壇的力作,小說所表達(dá)的人道主義思想,體現(xiàn)出人間的真情,人與人之間的關(guān)懷、寬容與尊重,體現(xiàn)了人性的愛,這種思想感情引起人們的共鳴,并且受到普遍的歡迎。
3、 2、主要作品 小仲馬其它有名的戲劇作品包括《半上流社會(huì)》(1855)、《金錢問題》(1857)、《私生子》(1858)、《放蕩的父親》(1859)、《克洛德的妻子》(1873)、《福朗西雍》(1887)等。
4、 小仲馬的劇作是法國(guó)戲劇由浪漫主義向現(xiàn)實(shí)主義過渡時(shí)期的產(chǎn)物,話劇《茶花女》也被視為法國(guó)現(xiàn)實(shí)主義戲劇開端的標(biāo)志。
5、他的劇作不以情節(jié)的曲折離奇取勝,而以真切自然的情理感人,結(jié)構(gòu)謹(jǐn)嚴(yán),語(yǔ)言流暢,富有抒情意味。
6、1897年,翻譯家林紓翻釋《茶花女》,當(dāng)時(shí)譯名為《巴黎茶花女遺事》。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。