您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。與朱元與朱元思書翻譯簡(jiǎn)短,與朱元思書翻譯簡(jiǎn)短相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、風(fēng)和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。
2、(我乘著船)隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。
3、從富陽(yáng)到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨(dú)一無(wú)二的。
4、水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。
5、游動(dòng)的魚兒和細(xì)小的石頭,可以直接看見,毫無(wú)障礙。
6、湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。
7、高山上,長(zhǎng)著耐寒的樹,高山憑依著高峻的山勢(shì),爭(zhēng)著向上,這些高山彼此都爭(zhēng)著往高處和遠(yuǎn)處伸展;群山競(jìng)爭(zhēng)著高聳,筆直地向上形成了無(wú)數(shù)個(gè)山峰。
8、泉水飛濺在山石之上,發(fā)出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動(dòng)聽。
9、原文:風(fēng)煙俱凈,天山共色。
10、從流飄蕩,任意東西。
11、自富陽(yáng)至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨(dú)絕。
12、水皆縹碧,千丈見底。
13、游魚細(xì)石,直視無(wú)礙。
14、急湍甚箭,猛浪若奔。
15、夾岸高山,皆生寒樹,負(fù)勢(shì)競(jìng)上,互相軒邈,爭(zhēng)高直指,千百成峰。
16、泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。
17、蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無(wú)絕。
18、鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務(wù)者,窺谷忘反。
19、橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時(shí)見日。
20、擴(kuò)展資料文學(xué)賞析:本文敘述作者乘船自桐廬至富陽(yáng)途中所見,描繪了這一段的山光水色(富春江),它創(chuàng)造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時(shí)也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。
21、流露出對(duì)追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達(dá)出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。
22、參考資料:百度百科-與朱元思書。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。