日本有码中文字幕视频,在线能看三级网站,日本妇乱子伦视频免费的,中文字幕一页在线

      首頁精選問答>內(nèi)容

      與朱元與朱元思書翻譯簡短(與朱元思書翻譯簡短)

      時間:2022-09-05 09:55:49來源:
      導讀您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。與朱元與朱元思書翻譯簡短,與朱元思書翻譯簡短相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1...

      您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。與朱元與朱元思書翻譯簡短,與朱元思書翻譯簡短相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

      1、風和煙都消散了,天和山變成相同的顏色。

      2、(我乘著船)隨著江流漂蕩,隨意的向東或向西漂流。

      3、從富陽到桐廬,一百里左右,奇異的山,靈異的水,天下獨一無二的。

      4、水都是青白色的,清澈的水千丈也可以看見底。

      5、游動的魚兒和細小的石頭,可以直接看見,毫無障礙。

      6、湍急的水流比箭還快,兇猛的巨浪就像奔騰的駿馬。

      7、高山上,長著耐寒的樹,高山憑依著高峻的山勢,爭著向上,這些高山彼此都爭著往高處和遠處伸展;群山競爭著高聳,筆直地向上形成了無數(shù)個山峰。

      8、泉水飛濺在山石之上,發(fā)出清悅泠泠的響聲;美麗的鳥相互和鳴,鳴聲嚶嚶,和諧動聽。

      9、原文:風煙俱凈,天山共色。

      10、從流飄蕩,任意東西。

      11、自富陽至桐廬一百許里,奇山異水,天下獨絕。

      12、水皆縹碧,千丈見底。

      13、游魚細石,直視無礙。

      14、急湍甚箭,猛浪若奔。

      15、夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。

      16、泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。

      17、蟬則千轉(zhuǎn)不窮,猿則百叫無絕。

      18、鳶飛戾天者,望峰息心;經(jīng)綸世務者,窺谷忘反。

      19、橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

      20、擴展資料文學賞析:本文敘述作者乘船自桐廬至富陽途中所見,描繪了這一段的山光水色(富春江),它創(chuàng)造出一種清新自然的意境,使人讀后悠然神往,仿佛也親自領(lǐng)略了其間的山水之美;同時也表現(xiàn)出他沉湎于山水的生活情趣。

      21、流露出對追求名利之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美好自然,避世退隱的高潔之趣。

      22、參考資料:百度百科-與朱元思書。

      本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

      標簽:
      最新文章