您好,現(xiàn)在蔡蔡來為大家解答以上的問題。吾愛孟夫子風(fēng)流天下聞指的是誰,吾愛孟夫子相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、出自李白《贈孟浩然》吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。
2、紅顏棄軒冕,白首臥松云。
3、 醉月頻中圣,迷花不事君。
4、高山安可仰,徒此揖清芬。
5、譯文我敬重孟先生的莊重瀟灑,他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。
6、少年時鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。
7、明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。
8、高山似的品格怎么能仰望著他?只在此揖敬他芬芳的道德光華!注釋1.孟夫子:指孟浩然。
9、夫子,一般的尊稱。
10、2.風(fēng)流:古人以風(fēng)流贊美文人,主要是指有文采,善詞章,風(fēng)度瀟灑,不鉆營茍且等。
11、王士源《孟浩然集序》說孟“骨貌淑清,風(fēng)神散朗,救患釋紛,以立義表。
12、灌蔬藝竹,以全高尚。
13、”3.紅顏句:意謂從青年時代起就對軒冕榮華(仕宦)不感興趣。
14、4.白首:白頭,指老年。
15、5..醉月句:月下醉飲。
16、中圣:“中圣人”的簡稱,即醉酒。
17、曹魏時徐邈喜歡喝酒,稱酒清者為圣人,酒濁者為賢人。
18、中:讀去聲,動詞,“中暑”、“中毒”之“中”,此為飲清酒而醉,故曰中圣。
19、釋源:《三國志·魏志·徐邈傳》:“徐邈字景山,燕國薊人也。
20、……魏國初建,為尚書郎,時科禁酒,而邈私飲至于沈醉。
21、校事趙達(dá)問以曹事,邈曰:‘中圣人。
22、’達(dá)白之太祖,太祖甚怒。
23、度遼將軍鮮于輔進(jìn)曰:‘平日醉客謂酒清者為圣人,濁者為賢人,邈性修慎,偶醉言耳。
24、’竟坐得免刑。
25、”說解:曹操嚴(yán)禁飲酒。
26、徐邈身為尚書郎,私自飲酒,違犯禁令。
27、當(dāng)下屬問詢官署事務(wù)時,他竟說“中圣人”,意思是自己飲中了酒。
28、因當(dāng)時人諱說酒字,把清酒叫圣人,濁酒叫賢人。
29、關(guān)于“酒”與“圣人”之關(guān)系,最早的記載出現(xiàn)于《春秋左傳·襄公二十二年》: 【傳】二十二年春,臧武仲如晉,雨,過御叔。
30、御叔在其邑,將飲酒,曰:“焉用圣人!我將飲酒而己,雨行,何以圣為?”穆叔聞之曰:“不可使也,而傲使人,國之蠹也。
31、”令倍其賦。
32、后世遂以“中圣人”或“中圣”指飲酒而醉6.迷花:迷戀花草,此指陶醉于自然美景。
33、事君:侍奉皇帝。
34、7.高山:言孟品格高尚,令人敬仰。
35、《經(jīng)·小雅·車舝》:“高山仰止,景行行止”。
36、8.徒此揖清芬:只有在此向您清高的人品致敬了。
37、李白出蜀后,游江陵、瀟湘、廬山、金陵、揚(yáng)州、姑蘇等地,然后回頭又到了江夏。
38、他專程去襄陽拜訪孟浩然,不巧孟已外游,李白不無遺憾地寫了這首詩,表達(dá)敬仰和遺憾之情。
39、“高山安可仰,徒此揖清芬”二句,即透出仰慕而未能一見之意。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。