您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。大哈喇子是什么意思,哈喇子是什么意思相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、哈喇子,指的是北方方言,即涎水、口水的意思。
2、出自(《黃雀云》,載《吉林民間文學(xué)叢刊》1981年第2輯):“這小子本來就是個(gè)好色之徒,一見阿娟長(zhǎng)得十分美貌,樂得~都淌出來了……”涎水,就是口水。
3、睡覺流口水,有人習(xí)慣說睡覺為“流哈喇子去了”。
4、擴(kuò)展資料官話方言的詞匯和現(xiàn)代漢民族共同語(yǔ)普通話的詞匯大同小異。
5、官話方言中通行范圍比較廣的語(yǔ)詞,大都已進(jìn)入共同語(yǔ),作為基本詞匯,沒能為共同語(yǔ)吸收的官話方言詞,大都只流行于某一個(gè)官話方言片或方言小片,南北各地官話在詞匯上的差異,比官話和其他各大方言之間的差異小。
6、但官話方言通行范圍如此遼闊,有的地方也有與眾不同的方言詞語(yǔ)。
7、例如北京土話"二乎"意為"猶疑","咋呼"意為"囂張","沖道"意為"敢做敢說";天津話"廣"意為"打","老公"意為"烏鴉","罷了"意為"了不起";西安話"瞎了"意為"浪費(fèi)"、"糟踏";山東聊城話"毀"意為"打";河南洛陽(yáng)話"連連兒"意為"趕快"。
8、新鄉(xiāng)話用"亂"表示"住",用"紅"表示"賣力氣";成都、昆明等地"聊天"說成"擺龍門陣",武漢、重慶等地"倒霉"說成"背時(shí)","可憐"說成"造孽";……如此等等,都各具一格。
9、"太陽(yáng)"一詞在官話方言區(qū)有各種不同的稱呼:北京、保定稱"老爺兒"(北京也稱"太陽(yáng)"),沈陽(yáng)、西安稱"日頭",太原、呼和浩特稱"陽(yáng)婆",合肥稱"熱頭",成都、武漢、昆明稱"太陽(yáng)";光是河北一省,對(duì)"太陽(yáng)"的稱呼就有"老爺兒、爺爺兒、爺爺、日頭、日頭爺、日頭影兒、陽(yáng)婆兒、陽(yáng)婆、前天爺、佛爺兒"等等。
10、參考資料:百度百科-北方方言參考資料:百度百科-哈喇子。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。