導(dǎo)讀《老友記》第一季機(jī)場門口,經(jīng)典片段的經(jīng)典配樂。Rachel為Ross動(dòng)了心,決定開啟一段戀情,誰成想?yún)s在出口看到他身側(cè)的中國女孩。據(jù)說1994年...
《老友記》第一季機(jī)場門口,經(jīng)典片段的經(jīng)典配樂。Rachel為Ross動(dòng)了心,決定開啟一段戀情,誰成想?yún)s在出口看到他身側(cè)的中國女孩。據(jù)說1994年單曲循環(huán)了整條街,95年初才消停些 。那時(shí)候我還沒出生呢,沒能一睹盛況。22年后我上了大學(xué),成為被《老友記》影響的又一代,也成了深夜《take a bow》單曲循環(huán)的又一代。經(jīng)典就是這樣吧,生生不息。
展開剩余文章 240 0阿黛爾的《Someone Like You》剛開始聽沒什么感覺,只是覺得一個(gè)老外在飆高音而已。直到看了現(xiàn)場版mv,阿黛爾唱到哭,結(jié)合了歌詞,頓覺傷感不比。所以一直單曲循環(huán)著。
展開剩余文章 283 0卡薩布蘭卡。漆黑的夜里,一個(gè)人開著車,走在空曠的柏油路上,聽著這首歌,那種感覺,還是很舒爽的。清澈美妙的旋律,總是讓我回憶起心愛的姑娘。要是再下點(diǎn)小雨,簡直爽的不要不要的。
展開剩余文章 150 0有一首是從中文版的吻別翻譯過去的,《take to your heart》,雖然調(diào)子是一樣的,但改變成中文版,別有一番風(fēng)味,想學(xué)英語的可以長期聽一下哦。
展開剩余文章 66 0《Fields of Gold》,滄桑又溫暖的感覺。就是給我的感覺,這首歌唱的非常糾結(jié)嗯,可能是表達(dá)了我內(nèi)心吧我一直在單曲循環(huán)這首歌,然后來釋放自己。
展開剩余文章 63 0這首《let it rain》,我已經(jīng)單曲循環(huán)一周了僅僅開頭吸引了我,很深情。聽到后頭內(nèi)心潮濕一片。真的很好聽,我感覺這首歌真的很深情。
展開剩余文章