導(dǎo)讀您好,現(xiàn)在蔡蔡來為大家解答以上的問題。世說新語(yǔ)陳太丘與友期行原文,世說新語(yǔ)陳太丘與友期行原文及翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們...
您好,現(xiàn)在蔡蔡來為大家解答以上的問題。世說新語(yǔ)陳太丘與友期行原文,世說新語(yǔ)陳太丘與友期行原文及翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文出處:世說新語(yǔ)? 陳太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去。
2、去后乃至。
3、元方時(shí)年七歲,門外戲。
4、 客問元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
5、” 友人便怒曰:“非人哉!與人期行,相委而去。
6、”元方曰:“君與家君期日中,日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮。
7、” 友人慚,下車引之。
8、元方入門,不顧。
9、翻譯:陳太丘跟一位朋友約定一同出門,約好正午時(shí)碰頭。
10、正午已過,不見那朋友來,太丘不再等候就走了。
11、太丘走后,那人才來。
12、太丘的長(zhǎng)子陳元方那年七歲,當(dāng)時(shí)正在門外玩。
13、 那人便問元方:“你爸爸在家嗎?”元方答道:“等你好久都不來,他已經(jīng)走了。
14、” 那人便發(fā)起脾氣來,罵道:“真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了。
15、”元方說:“您跟我爸爸約好正午一同出發(fā),您正午不到,就是不講信用;對(duì)人家兒子罵他的父親,就是失禮。
16、” 那人感到慚愧,便從車?yán)锵聛?,想跟元方握手,元方連頭也不回地走進(jìn)了自家的大門。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。