日本有码中文字幕视频,在线能看三级网站,日本妇乱子伦视频免费的,中文字幕一页在线

      穿井得一人文言文翻譯朗讀(穿井得一人文言文翻譯)

      時(shí)間:2022-09-20 05:06:45來(lái)源:
      導(dǎo)讀您好,現(xiàn)在蔡蔡來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題。穿井得一人文言文翻譯朗讀,穿井得一人文言文翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!...

      您好,現(xiàn)在蔡蔡來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題。穿井得一人文言文翻譯朗讀,穿井得一人文言文翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!

      1、穿井得一人出于春秋時(shí)期宋國(guó)的一個(gè)典故,意思是打出一口水井后,還可以得到一個(gè)空閑的人力,不用再派人去提水.本文選自《呂氏春秋》書卷二十二《慎行論·察傳》,中的一段.《呂氏春秋》又名《呂覽》,是呂不韋組織門客所撰的一部雜家代表著作,共26卷,160篇.原文  宋之丁氏,家無(wú)井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人.”國(guó)人道之,聞之于宋君.宋君令人問(wèn)之于丁氏.丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也.”求能之若此,不若無(wú)聞也.注釋 ?。?)選自《呂氏春秋·慎行論第二·察傳》.(2)溉汲:從井里打水澆地.溉:音gai,澆灌.汲:音jí,從井里打水.(3)及:等到.(4)國(guó)人道之:都城的人談?wù)撨@件事.國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)”.(5)聞之于宋君:這件事被宋君聽(tīng)到了.之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語(yǔ).于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者.宋君:宋國(guó)國(guó)君.(6)問(wèn)之于丁氏:向丁氏問(wèn)這件事.于:介詞:當(dāng)“向”講.(7)使:使用,使喚,指勞動(dòng)力.于:到,向.(8)穿:挖井(解釋為“打井”、“鉆井”、“鑿井”).(9)聞之于宋君:指這件事傳到宋國(guó)國(guó)君的耳朵里面.(10)國(guó)人:指城都的人.(11)對(duì):回答.(12)宋之丁氏家無(wú)井:“之”助詞,的.(13)有聞而傳之者曰:“之”代詞,指“穿井得一人”.(14)國(guó)人道之:“之”代詞,指“穿井得一人”.(15)聞之于宋君:“之”代詞,指“穿井得一人”.(16)宋君令人問(wèn)之于丁氏:“之”代詞,指“穿井得一人”.(17)得一人之使:“之”助詞,的.(18)求能之若此:“之”定語(yǔ)后置標(biāo)志.(19)聞之于宋君:“于”表被動(dòng).譯為:被宋君聽(tīng)到了.譯文:宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒(méi)有水井,需要出門去打水,經(jīng)常派一人在外專管打水.等到他家打了水井,他告訴別人說(shuō):“我家打水井得到一個(gè)人.”有人聽(tīng)了就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人.”全國(guó)人都把“鑿井得一人”這個(gè)消息相互傳說(shuō)著,一直傳到宋君的耳朵里.宋君派人向姓丁的問(wèn)明情況,姓丁的答道,“得到一個(gè)空閑的人力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人.”像這樣以訛傳訛、道聽(tīng)途說(shuō),還不如什么都沒(méi)聽(tīng)到來(lái)得好啊.【釋詞】“氏”:姓.“溉汲”:取水.“穿”:挖井(解釋為“打井”、“鉆井”、“鑿井”均可).“使”:使用."者”:的人.“對(duì)”:回答.【釋“之”】宋之丁氏家無(wú)井:助詞,的.有聞而傳之者曰:代詞,指“穿井得一人”.國(guó)人道之:代詞,指“穿井得一人”.聞之于宋君:代詞,指“穿井得一人”.宋君令人問(wèn)之于丁氏:代詞,指“穿井得一人”.得一人之使:助詞,的.求聞之若此:定語(yǔ)后置標(biāo)志.【被動(dòng)句】聞之于宋君.——“于”表被動(dòng).譯為:被宋君聽(tīng)到了.啟示  凡事都要調(diào)查研究,才能弄清真相.眼見(jiàn)為實(shí),耳聽(tīng)為虛.謠言往往失實(shí),只有細(xì)心觀察,研究,以理去衡量,才能獲得真正的答案.要深入調(diào)查研究,切不可輕信流言,盲目隨從,人云亦云.所有的流言都不可信,只有實(shí)際才是真理.原文宋之丁氏家無(wú)井而出溉汲常一人居外。

      2、穿井得一人及其家穿井告人曰“吾穿井得一人。

      3、”有聞而傳之者曰“丁氏穿井得一人。

      4、”國(guó)人道之聞之于宋君。

      5、宋君令人問(wèn)之于丁氏。

      6、丁氏對(duì)曰“得一人之使非得一人于井中也。

      7、”求能之若此不若無(wú)聞也。

      8、譯文宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒(méi)有水井,需要出門去打水,經(jīng)常派一人在外專管打水。

      9、等到他家打了水井的時(shí)候,他告訴別人說(shuō):“我家打水井得到一個(gè)空閑的人力。

      10、”有人聽(tīng)了就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人。

      11、”全國(guó)人都把“鑿井得一人”這個(gè)消息相互傳說(shuō)著,一直傳到宋國(guó)國(guó)君的耳朵里。

      12、宋國(guó)國(guó)君派人向姓丁的問(wèn)明情況,姓丁的答道:“得到一個(gè)空閑的人力,并非在井內(nèi)挖到了一個(gè)活人”。

      13、像這樣以訛傳訛、道聽(tīng)途說(shuō),還不如什么都沒(méi)聽(tīng)到的好。

      本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。

      標(biāo)簽:
      最新文章