您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。雙語教學英語,雙語教學相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、雙語教學,即用非母語進行部分或全部非語言學科的教學,其實際內涵因國家、地區(qū)不同而存在差異。
2、如在加拿大,雙語教學一般指在英語地區(qū)用法語授課的教學形式。
3、在美國,雙語教學一般指用西班牙語進行的學科教學。
4、在澳大利亞,雙語教學是指用非母語(英語)進行的部分學科教學。
5、其目的大都是使這些擁有眾多移民的國家能更好地體現(xiàn)其多元化的共融性。
6、在歐洲,雙語教學情況比較復雜,涉及的語言大多是英浯,旨在加強國與國之間的交際,繁榮經(jīng)濟,形成合力。
7、我國及不少亞洲國家和地區(qū)正在探索試驗的雙語教學,一般是指用英語進行學科教學的一種體系。
8、因此,開始試驗推廣的雙語教學的內涵也應屬這一范疇。
9、國際通行的一般意義的雙語教育的基本要求是:在教育過程中,有計劃、有系統(tǒng)地使用兩種語言作為教學媒體,使學生在整體學識、兩種語言能力以及這兩種語言所代表的文化學習及成長上,均能達到順利而自然的發(fā)展。
10、在這里,第二種語言是教學的語言和手段而不是教學的內容或科目。
11、在中國,雙語教學是指除漢語外,用一門外語作為課堂主要用語進行學科教學,絕大部分是用英語。
12、它要求用正確流利的英語進行知識的講解,但不絕對排除漢語,避免由于語言滯后造成學生的思維障礙;教師應利用非語言行為,直觀、形象地提示和幫助學生理解教學內容,以降低學生 在英語理解上的難度。
13、中國不象新加坡、加拿大、印度是一個雙語國家,語言環(huán)境并不是中外并重,所以中國的雙語教學環(huán)境決定了它的目的性,屬于“外語”教學范疇,而不是“第二語言”的教學范疇。
14、中國的雙語教學只能是上述界定中的“保持型雙語教學”。
15、雙語教學的“好處”是雙重性的,其一是獲取學科知識,其二是培養(yǎng)和提高學生運用外語的能力。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。