您好,現(xiàn)在冰冰來為大家解答以上的問題。斷腸人在天涯全詩翻譯,斷腸人在天涯全詩相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、出自《天凈沙·秋思》,是元曲作家馬致遠(yuǎn)創(chuàng)作的一首小令。
2、原文如下:枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。
3、夕陽西下,斷腸人在天涯。
4、譯文如下:枯藤纏繞著老樹,樹枝上棲息著黃昏時歸巢的烏鴉。
5、小橋下,流水潺潺,旁邊有幾戶人家。
6、在古老荒涼的道路上,秋風(fēng)蕭瑟,一匹疲憊的瘦馬馱著游子前行。
7、夕陽向西緩緩落下,極度憂傷的旅人還漂泊在天涯。
8、詞句注釋⑴天凈沙:曲牌名,屬越調(diào)。
9、又名“塞上秋”。
10、⑵枯藤:枯萎的枝蔓。
11、昏鴉:黃昏時的烏鴉。
12、昏:傍晚。
13、⑶人家:農(nóng)家。
14、此句寫出了詩人對溫馨的家庭的渴望。
15、⑷古道:古老荒涼的道路。
16、西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。
17、瘦馬:瘦骨如柴的馬。
18、馬致遠(yuǎn),元代雜劇家、散曲家。
19、號東籬,一說字千里。
20、大都(今北京)人。
21、曾任江浙行省務(wù)官(一作江浙省務(wù)提舉)。
22、晚年隱退。
23、所作雜劇今知有十五種,現(xiàn)存七種。
24、作品多寫神仙道化,有“馬神仙”之稱。
25、此曲以多種景物并置,組合成一幅秋郊夕照圖,讓天涯游子騎一匹瘦馬出現(xiàn)在一派凄涼的背景上,從中透出令人哀愁的情調(diào),抒發(fā)了一個飄零天涯的游子在秋天思念故鄉(xiāng)、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。
26、擴(kuò)展資料:馬致遠(yuǎn)年輕時熱衷功名,但由于元統(tǒng)治者實行民族高壓政策,因而一直未能得志。
27、他幾乎一生都過著漂泊無定的生活,也因之而郁郁不得志,困窘潦倒。
28、于是在獨自漂泊的羈旅途中,他寫下了這首《天凈沙·秋思》。
29、這首小令很短,全曲僅五句二十八字,語言極為凝練卻容量巨大,意蘊深遠(yuǎn),結(jié)構(gòu)精巧,頓挫有致,被后人譽(yù)為“秋思之祖”。
30、全曲無一“秋”字,但卻描繪出一幅凄涼動人的秋郊夕照圖,并且準(zhǔn)確地傳達(dá)出旅人凄苦的心境。
31、這首被贊為秋思之祖的成功曲作,從多方面體現(xiàn)了中國古典詩歌的藝術(shù)特征。
32、參考資料來源:百度百科——天凈沙·秋思。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。