您好,現(xiàn)在冰冰來(lái)為大家解答以上的問(wèn)題。戴望舒秋天的夢(mèng)賞析,戴望舒秋天的夢(mèng)賞析相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、賞析:遼遠(yuǎn)的秋天的背景上,驀然間,落下兩幅畫。
2、一幅是輕盈美麗的牧羊女的畫,另一幅是沉重的憂郁的詩(shī)人的畫。
3、這兩幅畫的情緒截然相反,又相輔相成。
4、詩(shī)人的畫因牧羊女而起,然而牧羊女的美卻勾起了詩(shī)人心底沉重的往事。
5、詩(shī)人的心由此陷入憂郁寒冷。
6、詩(shī)意往往就是這樣出人意料,由美的地方出發(fā),結(jié)局卻往往令人辛酸。
7、仿佛一首曲子,優(yōu)美的音符,卻惹的人傷心。
8、原文:秋天的夢(mèng)作者:戴望舒迢遙的牧女的羊鈴,搖落了輕的樹(shù)葉。
9、秋天的夢(mèng)是輕的,那是窈窕的牧女之戀。
10、于是我的夢(mèng)靜靜地來(lái)了,但卻載著沉重的昔日。
11、哦,現(xiàn)在,我有一些寒冷,一些寒冷,和一些憂郁。
12、擴(kuò)展資料:戴望舒簡(jiǎn)介:《秋天的夢(mèng)》出自《戴望舒詩(shī)集》,作者是戴望舒。
13、此文章創(chuàng)作于民國(guó),主要描述了秋天的景色,語(yǔ)言凝練,形象鮮明,使人讀來(lái)觸景生情。
14、戴望舒(1905.3.5~1950.2.28)現(xiàn)代詩(shī)人。
15、又稱“雨巷詩(shī)人”,中國(guó)現(xiàn)代派象征主義詩(shī)人。
16、戴望舒為筆名,原名戴朝安,又名戴夢(mèng)鷗。
17、筆名艾昂甫、江思等。
18、?浙江杭縣( 今杭州市余杭區(qū))人。
19、他的筆名出自屈原的《離騷》:“前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬 。
20、”意思是說(shuō)屈原上天入地漫游求索,坐著龍馬拉來(lái)的車子,前面由月神望舒開(kāi)路,后面由風(fēng)神飛廉作跟班。
21、望舒就是神話傳說(shuō)中替月亮駕車的天神,美麗溫柔,純潔幽雅。
22、曾赴法國(guó)留學(xué),受法國(guó)象征派詩(shī)人影響。
23、1923年秋天,考入上海大學(xué)文學(xué)系。
24、1925年,轉(zhuǎn)入震旦大學(xué)學(xué)習(xí)法語(yǔ)。
25、1926年與施蟄存、杜衡等人創(chuàng)辦《瓔珞》旬刊,發(fā)表詩(shī)作《凝淚出門》。
26、1927年寫的《雨巷》。
27、1928年發(fā)表《雨巷》并與施蟄存、杜衡、馮雪峰創(chuàng)辦《文學(xué)工場(chǎng)》。
28、1929年4月,出版了第一本詩(shī)集《我的記憶》,這本詩(shī)集也是戴望舒早期象征主義詩(shī)歌的代表作,其中最為著名的詩(shī)篇就是《雨巷》,受到了葉圣陶的極力推薦,成為傳誦一時(shí)的名作。
29、1932年他參加施蟄存主持的《現(xiàn)代》雜志編輯社。
30、11月初赴法國(guó)留學(xué),先后入讀巴黎大學(xué)、里昂中法大學(xué)。
31、不過(guò)在留學(xué)期間,他并不喜歡去課堂聽(tīng)課,而是把更多的時(shí)間和精力花在了翻譯外文著作上。
32、當(dāng)時(shí)他翻譯了《蘇聯(lián)文學(xué)史話》、《比利時(shí)短篇小說(shuō)集》和《意大利短篇小說(shuō)集》等,另外還研讀了西班牙作家的許多小說(shuō)集。
33、1935年春天,由于他參加了法國(guó)和西班牙的一些反法西斯游行,被學(xué)校開(kāi)除,于是便啟程回國(guó)。
34、1936年6月,與穆時(shí)英的妹妹穆麗娟結(jié)婚。
35、1936年10月,戴望舒與卞之琳、孫大雨、梁宗岱、馮至等人創(chuàng)辦了《新詩(shī)》月刊,這是中國(guó)近代詩(shī)壇上最重要的文學(xué)期刊之一。
36、《新詩(shī)》在1937年7月停刊,共出版10期,是新月派、現(xiàn)代派詩(shī)人共同交流的重要場(chǎng)所。
37、抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)后,戴望舒轉(zhuǎn)至香港主編《大公報(bào)》文藝副刊,并且創(chuàng)辦了《耕耘》雜志。
38、1938年春主編《星島日?qǐng)?bào)·星島》副刊。
39、1939年和艾青主編《頂點(diǎn)》。
40、1941年底被捕入獄。
41、1949年6月,參加在北平召開(kāi)的中華文學(xué)藝術(shù)工作代表大會(huì)。
42、后擔(dān)任新聞出版總署國(guó)際新聞局法文科科長(zhǎng),從事編譯工作。
43、1950年在北京病逝,享年45歲。
44、安葬于北京西山腳下的北京香山萬(wàn)安公墓,墓碑上有茅盾親筆書(shū)寫的“詩(shī)人戴望舒之墓”。
45、戴望舒通法語(yǔ)、西班牙語(yǔ)和俄語(yǔ)等歐洲語(yǔ)言,一直從事歐洲文學(xué)的翻譯工作,他是首個(gè)將西班牙詩(shī)人洛爾卡的作品翻成中文的人。
46、參考資料:百度百科-戴望舒百度百科-秋天的夢(mèng)。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。