您好,現(xiàn)在冰冰來為大家解答以上的問題。陸游釵頭鳳寫在哪里,陸游的 鳳頭釵 內(nèi)容是什么相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、此詞描寫了詞人與原配唐氏(一說為唐琬)的愛情悲劇,記述了詞人與唐氏被迫分開后,在禹跡寺南沈園的一次偶然相遇的情景。
2、陸游作的應(yīng)是《釵頭鳳·紅酥手》,而非《鳳頭釵》。
3、《釵頭鳳·紅酥手》表達(dá)了他們眷戀之深和相思之切,抒發(fā)了作者怨恨愁苦而又難以言狀的凄楚癡情,是一首別開生面、催人淚下的作品。
4、全詞情感真摯,多用對(duì)比,節(jié)奏急促,聲韻凄緊。
5、詞中描寫了唐婉與陸游被迫分開后的種種心事,直抒胸臆,美輪美奐。
6、全詩如下:紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮墻柳。
7、東風(fēng)惡,歡情薄。
8、一懷愁緒,幾年離索。
9、錯(cuò)、錯(cuò)、錯(cuò)。
10、春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。
11、桃花落,閑池閣。
12、山盟雖在,錦書難托。
13、莫、莫、莫!譯文如下:你紅潤酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。
14、春色滿城,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。
15、春風(fēng)多么可惡,將歡情吹得那樣稀薄。
16、滿懷的憂愁情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。
17、遙想當(dāng)初,只能感嘆:錯(cuò),錯(cuò),錯(cuò)!春景依舊,只是人卻憔悴消瘦。
18、淚水洗盡臉上的胭脂,又把薄綢的手帕全都濕透。
19、桃花被風(fēng)吹落,灑滿清冷的池塘樓閣上。
20、永遠(yuǎn)相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。
21、遙想當(dāng)初,只能感嘆:莫,莫,莫!詞句注釋如下:⑴釵頭鳳:詞牌名。
22、原名“擷芳詞”,相傳取自北宋政和間宮苑擷芳園之名。
23、后因有“可憐孤似釵頭鳳”詞句,故名。
24、又名“折紅英”。
25、雙調(diào)六十字,上下片各七仄韻,兩疊韻,兩部遞換。
26、⑵黃縢(téng):此處指美酒。
27、宋代官酒以黃紙為封,故以黃封代指美酒。
28、⑶宮墻:南宋以紹興為陪都,紹興的某一段圍墻,故有宮墻之說。
29、⑷東風(fēng):喻指陸游的母親。
30、⑸離索:離群索居的簡括。
31、⑹浥(yì):濕潤。
32、鮫(jiāo)綃(xiāo):神話傳說鮫人所織的綃,極薄,后用以泛指薄紗,這里指手帕。
33、綃,生絲,生絲織物。
34、擴(kuò)展資料:陸游的原配夫人是同郡唐姓士族的一個(gè)大家閨秀唐氏(一說唐氏即陸游的表妹唐琬)。
35、結(jié)婚以后,他們“伉儷相得”,“琴瑟甚和”,是一對(duì)情投意和的恩愛夫妻。
36、而陸母恐陸游兒女情長,荒疏功業(yè),時(shí)遷怒唐婉,責(zé)罵不已。
37、不到三年,棒打鴛鴦。
38、最初陸游暗想雪藏唐婉,但陸母當(dāng)下,給兒子另娶王氏成妻,二人終于在母命難違的逼迫下,被迫分離,唐氏改嫁“同郡宗子”趙士程,彼此之間音訊全無。
39、七年以后的一個(gè)春日,陸游在家鄉(xiāng)山陰(今浙江省紹興市)城南禹跡寺附近的沈園,與偕夫同游的唐氏邂逅相遇。
40、唐氏安排酒肴,聊表對(duì)陸游的撫慰之情。
41、陸游見人感事,心中感觸很深,遂乘醉吟賦這首詞,信筆題于園壁之上。
42、參考資料來源:百度百科——釵頭鳳·紅酥手。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。