您好,現(xiàn)在冰冰來為大家解答以上的問題。不知東方之既白的翻譯,不知東方之既白相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、出自北宋文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一篇賦《前赤壁賦》最后一段,全段原文如下:客喜而笑,洗盞更酌。
2、肴核既盡,杯盤狼籍。
3、相與枕藉乎舟中,不知東方之既白。
4、白話文釋義:于是同伴高興的笑了,清洗杯盞重新斟酒。
5、菜肴和果品都被吃完,只剩下桌上的杯碟一片凌亂。
6、蘇子與同伴在船里互相枕著墊著睡去,不知不覺天邊已經(jīng)顯出白色(指天明了)。
7、此段寫客聽了作者的一番談話后,轉(zhuǎn)悲為喜,開懷暢飲,“相與枕藉乎舟中,不知東方之既白”。
8、照應(yīng)開頭,極寫游賞之樂,而至于忘懷得失、超然物外的境界。
9、擴展資料創(chuàng)作背景:《赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時期之一——被貶謫黃州期間。
10、元豐五年(1082年),蘇軾曾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《前赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。
11、此賦記敘了作者與朋友們月夜泛舟游赤壁的所見所感,以作者的主觀感受為線索,通過主客問答的形式,反映了作者由月夜泛舟的舒暢,到懷古傷今的悲咽,再到精神解脫的達觀。
12、全賦在布局與結(jié)構(gòu)安排中映現(xiàn)了其獨特的藝術(shù)構(gòu)思,情韻深致、理意透辟,在中國文學(xué)上有著很高的文學(xué)地位。
13、賦的第一段,寫夜游赤壁的情景。
14、作者“與客泛舟游于赤壁之下”,投入大自然懷抱之中,盡情領(lǐng)略其間的清風、白露、高山、流水、月色、天光之美。
15、第二段寫作者飲酒放歌的歡樂和客人悲涼的簫聲。
16、作者飲酒樂極,扣舷而歌,以抒發(fā)其思“美人”而不得見的悵惘、失意的胸懷。
17、這里所說的“美人”實際上乃是作者的理想和一切美好事物的化身。
18、第三段寫客人對人生短促無常的感嘆。
19、此段由賦赤壁的自然景物,轉(zhuǎn)而賦赤壁的歷史古跡。
20、主人以“何為其然也”設(shè)問,客人以赤壁的歷史古跡作答,文理轉(zhuǎn)折自然。
21、 第四段,是蘇軾針對客之人生無常的感慨陳述自己的見解,以寬解對方。
22、全文不論抒情還是議論始終不離江上風光和赤壁故事,形成了情、景、理的融合。
23、通篇以景來貫串,風和月是主景,山和水輔之。
24、作者抓住風和月展開描寫與議論。
25、文章分三層來表現(xiàn)作者復(fù)雜矛盾的內(nèi)心世界:首先寫月夜泛舟大江,飲酒賦詩,使人沉浸在美好景色之中而忘懷世俗的快樂心情;再從憑吊歷史人物的興亡,感到人生短促,因而跌入現(xiàn)實的苦悶;最后闡發(fā)變與不變的哲理,申述人類和萬物同樣是永久地存在,表現(xiàn)了曠達樂觀的人生態(tài)度。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。