導(dǎo)讀大家好,伊人來為大家解答以上問題。日本捐贈物上的詩,出自詩經(jīng)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、“不要說你沒衣服,你和你兒...
大家好,伊人來為大家解答以上問題。日本捐贈物上的詩,出自詩經(jīng)很多人還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、“不要說你沒衣服,你和你兒子同袍”“山河異域,風(fēng)月同天”。
2、最近關(guān)于日本對華援助的消息火了。很多中國網(wǎng)友覺得很貼切,很暖心,很治愈。甚至有人將此稱為“中國詩詞大會”,不禁感嘆中國傳統(tǒng)文化博大精深。記者梳理后發(fā)現(xiàn),其實材料盒上印的很多詩句都是中國人發(fā)明的。
3、“不能說給兒子披上了?!边@兩首詩來自《詩經(jīng)秦風(fēng)無衣》,翻譯成白話文,它們的意思是“誰說我們沒衣服穿了?穿上你的戰(zhàn)斗服”。
本文到此結(jié)束,希望對大家有所幫助。