您好,現(xiàn)在冰冰來(lái)為大家解答以上的問題。穿井得一人寓意相同的故事,穿井得一人寓意相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來(lái)看看吧!
1、察傳【題解】《察傳(chá chuán)》為《呂氏春秋》篇名。
2、“察傳”即明察傳聞之意。
3、文中認(rèn)為傳聞中的事物往往有似是而非之處,應(yīng)加以審察、深思和驗(yàn)證,否則將鑄成大錯(cuò),甚至導(dǎo)致國(guó)亡身死。
4、文章多用寓言故事為論據(jù),生動(dòng)有趣。
5、【原文】夫得言不可以不察,數(shù)傳而白為黑,黑為白。
6、故狗似玃,玃似母猴,母猴似人,人之與狗則遠(yuǎn)矣。
7、此愚者之所以大過(guò)也。
8、聞而審,則為福矣;聞而不審,不若無(wú)聞矣。
9、齊桓公聞管子于鮑叔,楚莊聞孫叔敖于沈尹筮,審之也,故國(guó)霸諸侯也。
10、吳王聞越王勾踐于太宰嚭,智伯聞趙襄子于張武,不審也,故國(guó)亡身死也。
11、凡聞言必熟論,其于人必驗(yàn)之以理。
12、魯哀公問于孔子曰:“樂正夔一足,信乎?”孔子曰:“昔者舜欲以樂傳教于天下,乃令重黎舉夔于草莽之中而進(jìn)之,舜以為樂正。
13、夔于是正六律,和五聲,以通八風(fēng)。
14、而天下大服。
15、重黎又欲益求人,舜曰:“夫樂,天地之精也,得失之節(jié)也。
16、故唯圣人為能和樂之本也。
17、夔能和之,以平天下,若夔者一而足矣’。
18、故曰‘夔一足’,非‘一足’也。
19、”宋之丁氏家無(wú)井,而出溉汲,常一人居外。
20、及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。
21、”有聞而傳之者曰:“丁氏穿井得一人。
22、”國(guó)人道之,聞之于宋君。
23、宋君令人問之于丁氏,丁氏對(duì)曰:“得一人之使,非得一人于井中也。
24、”求聞之若此,不若無(wú)聞也。
25、子夏之晉,過(guò)衛(wèi),有讀史記者曰:“晉師三豕涉河。
26、”子夏曰:“非也,是己亥也。
27、夫己與三相近,豕與亥相似。
28、”至于晉而問之,則曰,晉師己亥涉河也。
29、辭多類非而是,多類是而非,是非之經(jīng),不可不分,此圣人之所慎也。
30、然則何以慎?緣物之情及人之情,以為所聞,則得之矣。
31、——《呂氏春秋·慎行論第二·察傳》【注釋】選自《呂氏春秋·慎行論第二·察傳》。
32、2、溉汲:從井里打水澆地。
33、溉:音gài,澆灌。
34、汲:音jí,從井里打水。
35、3、及:等到。
36、4、國(guó)人道之:都城的人談?wù)撨@件事。
37、國(guó):古代國(guó)都也稱“國(guó)”。
38、5、聞之于宋君:這件事被宋君聽到了。
39、之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語(yǔ)。
40、于:介詞:當(dāng)“被”講,引進(jìn)主動(dòng)者。
41、宋君:宋國(guó)國(guó)君。
42、6、問之于丁氏:向丁氏問這件事。
43、于:介詞:當(dāng)“向”講。
44、7、使:使用,指勞動(dòng)力。
45、8、于:到,向【譯文】傳聞不可以不審察,經(jīng)過(guò)輾轉(zhuǎn)相傳白的成了黑的,黑的成了白的。
46、所以狗似玃,玃似獼猴,獼猴似人,人和狗的差別就很遠(yuǎn)了。
47、這是愚蠢的人犯大錯(cuò)誤的原因。
48、聽到什么如果加以審察,就有好處;聽到什么如果不加審察,不如不聽。
49、齊桓公從鮑叔牙那里得知管仲,楚莊王從沈尹筮那里得知孫叔敖,審察他們,因此國(guó)家稱霸于諸侯。
50、吳王從太宰嚭那里聽信了越王勾踐的話,智伯從張武那里聽信了趙襄子的事,沒有經(jīng)過(guò)審察便相信了,因此國(guó)家滅亡自己送了命。
51、凡是聽到傳聞,都必須深透審察,對(duì)于人都必須用理進(jìn)行檢驗(yàn)。
52、魯哀公問孔子說(shuō):“樂正夔只有一只腳,真的嗎?”孔子說(shuō):“從前舜想用音樂向天下老百姓傳播教化,就讓重黎從民間舉薦了夔而且起用了他,舜任命他做樂正。
53、夔于是校正六律,諧和五聲,用來(lái)調(diào)和陰陽(yáng)之氣。
54、因而天下歸順。
55、重黎還想多找些象夔這樣的人,舜說(shuō):‘音樂是天地間的精華,國(guó)家治亂的關(guān)鍵。
56、只有圣人才能做到和諧,而和諧是音樂的根本。
57、夔能調(diào)和音律,從而使天下安定,像夔這樣的人一個(gè)就夠了。
58、’所以說(shuō)‘一個(gè)夔就足夠了’,不是‘夔只有一只足’。
59、”宋國(guó)有個(gè)姓丁的人,家里沒有水井,需要出門去打水,經(jīng)常派一人在外專管打水。
60、等到他家打了水井,他告訴別人說(shuō):“我家打水井得到一個(gè)人力。
61、”有人聽了就去傳播:“丁家挖井挖到了一個(gè)人。
62、”都城的人紛紛傳說(shuō)這件事,被宋君聽到了。
63、宋君派人向姓丁的問明情況,姓丁的答道,“現(xiàn)在家里有了井,無(wú)需轉(zhuǎn)派一人住在外面打水,等于多得到一人使用,并不是在井中挖到一個(gè)人。
64、”像這樣聽信傳聞,不如不聽。
65、子夏到晉國(guó)去,經(jīng)過(guò)衛(wèi)國(guó),有個(gè)讀史書的人說(shuō):“晉軍三豕過(guò)黃河。
66、”子夏說(shuō):“不對(duì),是己亥日過(guò)黃河。
67、古文‘己’字與‘三’字字形相近,‘豕’字和‘亥’字相似。
68、”到了晉國(guó)探問此事,果然是說(shuō),晉國(guó)軍隊(duì)在己亥那天渡過(guò)黃河。
69、言辭有很多似非而是,似是而非的。
70、是非的界線,不可不分辯清楚,這是圣人需要特別慎重對(duì)待的問題。
71、雖然這樣,那么靠什么方法才能做到慎重呢?遵循著事物的規(guī)律和人的情理,用這種方法來(lái)審察所聽到的傳聞,就可以得到真實(shí)的情況了。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。