您好,現(xiàn)在冰冰來為大家解答以上的問題。河中石獸翻譯簡易版,河中石獸翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、原文: 滄州南,一寺臨河干(gān),山門圮(pǐ)于河,二石獸并沉焉。
2、閱十余歲,僧募金重修,求石獸于水中,竟不可得。
3、以為順流下矣,棹(zhào)數(shù)小舟,曳(yè)鐵鈀(pá),尋十余里,無跡。
4、 一講學(xué)家設(shè)帳寺中,聞之笑曰:“爾輩不能究物理,是非木杮(fèi),豈能為暴漲攜之去?乃石性堅重,沙性松浮,湮(yān)于沙上,漸沉漸深耳。
5、沿河求之,不亦傎乎?”眾服為確論。
6、 一老河兵聞之,又笑曰:“凡河中失石,當(dāng)求之于上流。
7、蓋石性堅重,沙性松浮,水不能沖石,其反激之力,必于石下迎水處嚙(niè)沙為坎穴,漸激漸深,至石之半,石必倒擲坎穴中。
8、如是再嚙,石又再轉(zhuǎn)(zhuǎn),再轉(zhuǎn)不已,遂反溯流逆上矣。
9、求之下流,固顛;求之地中,不更顛乎?” 如其言,果得于數(shù)里外。
10、然則天下之事,但知其一,不知其二者多矣,可據(jù)理臆(yì)斷歟(yú)? 譯文: 滄州的南面,有一座寺廟靠近河岸,寺廟的大門倒塌在了河水里,兩個石獸一起沉沒了。
11、經(jīng)歷十多年,和尚們募集金錢重修寺廟,在河中尋找兩個石獸,最終沒找到。
12、和尚們認為石獸順著水流流到下游。
13、于是劃著幾只小船,拉著鐵耙,尋找了十多里,沒有任何石獸的蹤跡。
14、 一位學(xué)者在寺廟里設(shè)立了學(xué)館講學(xué),聽了這件事嘲笑說:“你們這些人不能探究事物的道理。
15、這不是木片,怎么能被大水帶走呢?石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,石獸埋沒于沙上,越沉越深罷了。
16、順著河流尋找石獸,不是瘋了嗎?”大家都很佩服,認為是正確的結(jié)論。
17、 一個年老的河兵聽說了這個觀點,又嘲笑說:“凡是丟失在河里的石頭,都應(yīng)當(dāng)?shù)胶拥纳嫌螌ふ摇?/p>
18、因為石頭的性質(zhì)堅硬沉重,沙的性質(zhì)松軟浮動,水流不能沖走石頭,河水的反沖力,一定在石頭下面迎面沖擊石前的沙子,形成坑穴。
19、越?jīng)_越深,沖到石頭底部的一半時,石頭必定倒在坑穴里。
20、像這樣又沖擊,石頭又會再次轉(zhuǎn)動,這樣不停地轉(zhuǎn)動,于是反而逆流而上。
21、到河的下游尋找石獸,本來就瘋了;在原地深處尋找它們,不是更瘋嗎?” 按照他的話去尋找,果然在上游的幾里外尋到了石獸。
22、 既然這樣,那么天下的事,只知道表面現(xiàn)象,不知道其中根本道理的人和事有很多啊,難道可以根據(jù)自己所知道的道理主觀判斷嗎?。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。