您好,現(xiàn)在漢格來為大家解答以上的問題。瀚海闌干百丈冰愁云慘淡萬里凝約會(huì)怎樣的畫面相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、無邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,憂愁的陰云凝結(jié)在長空。
2、原文出自唐代詩人岑參《白雪歌送武判官歸京》擴(kuò)展資料:一、原文:北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
3、忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
4、散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
5、將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷難著。
6、瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
7、中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
8、紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
9、輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路。
10、山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
11、二、白話譯文北風(fēng)席卷大地吹折白草,仲秋八月胡地飄降大雪。
12、仿佛一夜之間春風(fēng)吹來,樹上有如梨花競相開放。
13、雪花飄入簾籠沾濕帳幕,就是穿狐皮袍也不暖和。
14、將軍獸角弓凍得拉不開,都護(hù)的鎧甲冷得難穿上。
15、無邊沙漠結(jié)成百丈堅(jiān)冰,憂愁的陰云凝結(jié)在長空。
16、帳中擺酒為回京人送行,助興的是琵琶羌笛胡琴。
17、黃昏時(shí)轅門外大雪紛飛,凍硬的紅旗風(fēng)吹不飄動(dòng)。
18、在輪臺(tái)東門外送你回京,臨行時(shí)茫茫白雪布滿山。
19、山路曲折不見你的身影,雪地上空留馬蹄的印跡。
20、三、.詞句注釋1.武判官:名不詳,當(dāng)是封常清幕府中的判官。
21、判官,官職名。
22、唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判官,是節(jié)度使、觀察使一類的僚屬。
23、2.白草:西北的一種牧草,曬干后變白。
24、3.胡天:指塞北的天空。
25、胡,古代漢民族對(duì)北方各民族的通稱。
26、4.梨花:春天開放,花作白色。
27、這里比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
28、5.珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的簾子。
29、形容簾子的華美。
30、羅幕:用絲織品做成的帳幕。
31、形容帳幕的華美。
32、這句說雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。
33、“珠簾”“羅幕”都屬于美化的說法。
34、6.狐裘:狐皮袍子。
35、錦衾:錦緞做的被子。
36、錦衾薄:絲綢的被子(因?yàn)楹洌┒硷@得單薄了。
37、形容天氣很冷。
38、7.角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。
39、不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。
40、控:拉開。
41、8.都護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。
42、鐵衣:鎧甲。
43、難著:一作“猶著”。
44、著:亦寫作“著”。
45、9.瀚海:沙漠。
46、這句說大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。
47、闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。
48、百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。
49、10.慘淡:昏暗無光。
50、11.中軍:稱主將或指揮部。
51、古時(shí)分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳。
52、飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。
53、飲,動(dòng)詞,宴飲。
54、12.胡琴琵琶與羌笛:胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂器。
55、這句說在飲酒時(shí)奏起了樂曲。
56、羌笛:羌族的管樂器。
57、13.轅門:軍營的門。
58、古代軍隊(duì)扎營,用車環(huán)圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。
59、這里指帥衙署的外門。
60、14.風(fēng)掣:紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。
61、一言旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。
62、掣:拉,扯。
63、15.輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣境內(nèi),與漢輪臺(tái)不是同一地方。
64、天山:一名祁連山,橫亙新疆東西,長六千余里。
65、16.滿:鋪滿。
66、形容詞活用為動(dòng)詞。
67、17.山回路轉(zhuǎn):山勢回環(huán),道路盤旋曲折。
68、四、文學(xué)賞析《白雪歌送武判官歸京》是岑參邊塞詩的代表作,作于他第二次出塞階段。
69、此時(shí),他很受安西節(jié)度使封常青的器重,他的大多數(shù)邊塞詩成于這一時(shí)期。
70、岑參在這首詩中,以詩人的敏銳觀察力和浪漫奔放的筆調(diào),描繪了祖國西北邊塞的壯麗景色,以及邊塞軍營送別歸京使臣的熱烈場面,表現(xiàn)了詩人和邊防將士的愛國熱情,以及他們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情。
71、全詩以一天雪景的變化為線索,記敘送別歸京使臣的過程,文思開闊,結(jié)構(gòu)縝密。
72、共分三個(gè)部分。
73、前八句為第一部分,描寫早晨起來看到的奇麗雪景和感受到的突如其來的奇寒。
74、友人即將登上歸京之途,掛在枝頭的積雪,在詩人的眼中變成一夜盛開的梨花,和美麗的春天一起到來。
75、前面四句主要寫景色的奇麗。
76、“即”、“忽如”等詞形象、準(zhǔn)確地表現(xiàn)了早晨起來突然看到雪景時(shí)的神情。
77、經(jīng)過一夜,大地銀裝素裹,煥然一新。
78、接著四句寫雪后嚴(yán)寒。
79、視線從帳外逐漸轉(zhuǎn)入帳內(nèi)。
80、風(fēng)停了,雪不大,因此飛雪仿佛在悠閑地飄散著,進(jìn)入珠簾,打濕了軍帳。
81、詩人選取居住、睡眠、穿衣、拉弓等日?;顒?dòng)來表現(xiàn)寒冷,如同選取早晨觀雪表現(xiàn)奇異一樣是很恰當(dāng)?shù)摹?/p>
82、雖然天氣寒冷,但將士卻毫無怨言。
83、而且“不得控”,天氣寒冷也會(huì)訓(xùn)練,還在拉弓練兵。
84、表面寫寒冷,實(shí)際是用冷來反襯將士內(nèi)心的熱,更表現(xiàn)出將士們樂觀的戰(zhàn)斗情緒。
85、中間四句為第二部分,描繪白天雪景的雄偉壯闊和餞別宴會(huì)的盛況。
86、“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”,用浪漫夸張的手法,描繪雪中天地的整體形象,反襯下文的歡樂場面,體現(xiàn)將士們歌舞的積極意義。
87、"中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛",筆墨不多,卻表現(xiàn)了送別的熱烈與隆重。
88、在主帥的中軍擺開筵席,傾其所有地搬來各種樂器,且歌且舞,開懷暢飲,這宴會(huì)一直持續(xù)到暮色來臨。
89、第一部分內(nèi)在的熱情,在這里迸發(fā)傾泄出來,達(dá)到了歡樂的頂點(diǎn)。
90、最后六句為第三部分,寫傍晚送別友人踏上歸途。
91、“紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻”,歸客在暮色中迎著紛飛的大雪步出帳幕,凍結(jié)在空中的鮮艷旗幟,在白雪中顯得絢麗。
92、旗幟在寒風(fēng)中毫不動(dòng)搖、威武不屈的形象是將士的象征。
93、這兩句一動(dòng)一靜,一白一紅,相互映襯,畫面生動(dòng),色彩鮮明。
94、“輪臺(tái)東門送君去,去時(shí)雪滿天山路”,雖然雪越下越大,送行的人千叮萬囑,不肯回去。
95、“山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處”,用平淡質(zhì)樸的語言表現(xiàn)了將士們對(duì)戰(zhàn)友的真摯感情,字字傳神,含蓄雋永。
96、這一部分描寫了對(duì)友人惜別之情,也表現(xiàn)了邊塞將士的豪邁精神。
97、這首詩,以奇麗多變的雪景,縱橫矯健的筆力,開闔自如的結(jié)構(gòu),抑揚(yáng)頓挫的韻律,準(zhǔn)確、鮮明、生動(dòng)地制造出奇中有麗、麗中奇的美好意境,不僅寫得聲色宜,張弛有致,而且剛?cè)嵯嗤?,急緩相?jì),是一乎不可多得的邊塞佳作。
98、全詩不斷變換著白雪畫面,化景為情,慷慨悲壯,渾然雄勁。
99、抒發(fā)了詩人對(duì)友人的依依惜別之情和因友人返京而產(chǎn)生的惆悵之情。
100、參考資料:百度百科-白雪歌送武判官歸京。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會(huì)喜歡。