日本有码中文字幕视频,在线能看三级网站,日本妇乱子伦视频免费的,中文字幕一页在线

      弄璋之喜弄瓦之喜如何理解(弄璋之喜弄瓦之喜)

      時間:2022-09-17 02:05:32來源:
      導讀您好,現(xiàn)在冰冰來為大家解答以上的問題。弄璋之喜弄瓦之喜如何理解,弄璋之喜弄瓦之喜相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!1、...

      您好,現(xiàn)在冰冰來為大家解答以上的問題。弄璋之喜弄瓦之喜如何理解,弄璋之喜弄瓦之喜相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!

      1、從前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。

      2、“弄璋、弄瓦”典出《 詩經·小雅·斯干》,“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。

      3、……乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。

      4、” 璋是好的玉石;瓦是紡車上的零件。

      5、男孩弄璋、女孩弄瓦,實為重男輕女的說法。

      6、“寢床弄璋”、“寢地弄瓦”的區(qū) 別在民國時代仍變相存在。

      7、有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,親友贈送彩帳、喜聯(lián),男書“弄璋”,女書“弄瓦”。

      8、“ 弄璋”、“弄瓦” 在兩千多年前的周代,已作為生男生女的代稱。

      9、后世慣以“弄璋之喜”、“弄瓦之喜”慶賀親友家喜獲龍鳳,成了舊時廣為流傳的一種祝辭,至今還偶見沿用。

      10、 璋為玉質,瓦為陶制,兩者質地截然不同。

      11、璋為禮器,瓦(紡輪)為工具,使用者的身份也完全不一樣。

      12、而以其表示男女,凸顯了古代社會的男尊女卑。

      13、不過,在當時重男輕女乃天經地義的事情,人人理喻,所以,“弄璋”祝生男,固喜;“弄瓦”祝生女,也都認可。

      14、 璋、瓦之稱,最早見于《詩經·小雅·斯干》。

      15、這是一首祝賀貴族興修宮室的頌詩,詩中有兩段分別寫道: 乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。

      16、其泣喤喤,朱芾斯皇,室家君王。

      17、 乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。

      18、無非無儀,唯酒食是議,無父母詒罹。

      19、 前一段是說,蓋好了這棟新的宮室,如果生下男孩要給他睡在床上,穿著衣裳,給他玉璋玩弄。

      20、聽他那響亮的哭聲,將來一定有出息,地位尊貴。

      21、起碼是諸侯,說不定還能穿上天子輝煌之服(朱芾,有謂天子之服)。

      22、 后一段則說,蓋好了這棟新的宮室,如果生下女孩,就讓她躺在地上,裹著襁褓,玩著陶紡輪。

      23、這女孩長大后是一個干家務的好能手,既不讓父母生氣,又善事夫家,被人贊許為從不惹是非的賢妻良母(無非,既無違,能夠順從貼服;無儀,即做事不會出格)。

      24、 很顯然,所謂“弄璋”、“弄瓦”,完全符合當時歷史背景下人們的一般心態(tài),無可非議。

      25、至于今日出現(xiàn)在一些人的筆下或言談中,特為人家生男生女賀以此詞,攀附文雅,恰恰是拾了被新時代唾棄的衣缽。

      26、古人云云,有其精華,也有糟粕。

      27、“弄璋”、“弄瓦”,重男輕女,非其精華。

      28、生男之家,主人聽了,要是懂得其辭含義,無非一笑,倒是生女之家,心里不是滋味,還怪賀者搞些什么名堂。

      29、引經據(jù)典,表達心意,用得合適,自然會添加情趣;用之不當,則恰反初衷,聽者頗為尷尬,說者也不會自在。

      30、這在日常生活中不乏其例。

      31、“弄璋”、“弄瓦”,見似文雅,實非稱道之辭。

      32、 對于一些成語典故,只有明其意,才不會用錯,也不會錯寫。

      33、再以“弄璋”為例。

      34、唐代宰相李林甫,自無學術,援文用典,常鬧笑話。

      35、《舊唐書》就記載了一件事: 太常少卿姜度,林甫舅子,度妻誕子,林甫手書慶之曰:“聞有弄麞之慶。

      36、”客視之掩口。

      37、 “弄璋”寫成“弄麞”,前者為貴器,后者為獸物,兩者風馬牛不相及。

      38、位至宰相,出此錯誤,不能不說是天下奇聞。

      39、《舊唐書》特為記下這一小段以示后人。

      40、 唐后,每有人在詩文中,往往以“弄麞之慶”譏刺李林甫,或借以諷議淺學之輩。

      41、而在蘇東坡筆下,卻巧用了這個典故,別出心裁。

      42、 蘇東坡好風趣,他寫的《賀陳述古弟章生子》詩,句句用典,十分妥貼,其中,也抓了李林甫的笑柄,卻討人喜歡: 郁蔥佳氣夜充閭,始見徐鄉(xiāng)第二雛。

      43、剩欲去為湯餅客,惟愁錯寫弄麞書。

      44、參軍新婦賢相敵,阿大中郎喜有余。

      45、我亦從來識英物,試教啼看定何如。

      46、 詩中,蘇東坡巧用掌故,曲言“惟愁錯寫弄麞書”,諧謔之筆,令人掩口。

      47、這種掩口,一定會讓主人高興,因為詩中借著李林甫的笑話,是在祝賀主人喜生貴子。

      48、 從前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。

      49、“弄璋、弄瓦”典出《 詩經·小雅·斯干》,“乃生男子,載寢之床,載衣之裳,載弄之璋。

      50、……乃生女子,載寢之地,載衣之裼,載弄之瓦。

      51、” 璋是好的玉石;瓦是紡車上的零件。

      52、男孩弄璋、女孩弄瓦,實為重男輕女的說法。

      53、“寢床弄璋”、“寢地弄瓦”的區(qū) 別在民國時代仍變相存在。

      54、有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,親友贈送彩帳、喜聯(lián),男書“弄璋”,女書“弄瓦”。

      55、魯迅先生在文章中曾揭露和批判過這種重男輕女的做法:生個兒子,便當作寶貝,放在床上,給他穿上好衣裳,手里拿塊玉(璋)玩玩;生個女兒,便只能丟在地上,給她一片瓦(紡磚)弄弄。

      本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。

      標簽:
      最新文章