您好,現(xiàn)在蔡蔡來為大家解答以上的問題。赤壁賦原文及翻譯視頻,赤壁賦原文及翻譯相信很多小伙伴還不知道,現(xiàn)在讓我們一起來看看吧!
1、壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟游玩。
2、清風(fēng)陣陣拂來,水面波瀾不起。
3、舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。
4、不一會兒,明月從東山后升起,在斗宿與牛宿之間來回移動。
5、白茫茫的霧氣橫貫江面,水光連著天際。
6、放縱一片葦葉似的小船隨意漂浮,越過茫茫的江面。
7、浩浩淼淼好像乘風(fēng)凌空而行,并不知道到哪里才會停棲,飄飄搖搖好像要離開塵世飄飛而起,羽化成仙進入仙境。
8、在這時喝酒喝得非常高興,敲著船邊唱起歌來。
9、歌中唱到:“桂木船棹啊香蘭船槳,擊打著月光下的清波,在泛著月光的水面逆流而上。
10、我的情思啊悠遠茫茫,眺望美人啊,卻在天的另一方。
11、”有會吹洞簫的客人,配著節(jié)奏為歌聲伴和,洞簫的聲音嗚嗚咽咽:有如哀怨有如思慕,既像啜泣也像傾訴,余音在江上回蕩,像細絲一樣連續(xù)不斷。
12、能使深谷中的蛟龍為之起舞,能使孤舟上的寡婦為之飲泣。
13、我的神色也愁慘起來,整好衣襟坐端正,向客人問道:“簫聲為什么這樣哀怨呢?”客人回答:“‘月明星稀,烏鵲南飛’,這不是曹公孟德的詩么?這里向西可以望到夏口,向東可以望到武昌,山河接壤連綿不絕,目力所及,一片郁郁蒼蒼。
14、這不正是曹孟德被周瑜所圍困的地方么?當(dāng)初他攻陷荊州,奪得江陵,沿長江順流東下,麾下的戰(zhàn)船首尾相連延綿千里,旗子將天空全都蔽住,面對大江斟酒,橫執(zhí)長矛吟詩,本來是當(dāng)世的一位英雄人物,然而現(xiàn)在又在哪里呢?何況我與你在江中的小洲打漁砍柴,以魚蝦為侶,以麋鹿為友,在江上駕著這一葉小舟,舉起杯盞相互敬酒,如同蜉蝣置身于廣闊的天地中,像滄海中的一粒粟米那樣渺小。
15、唉,哀嘆我們的一生只是短暫的片刻,不由羨慕長江的沒有窮盡。
16、想要攜同仙人攜手遨游各地,與明月相擁而永存世間。
17、知道這些終究不能實現(xiàn),只得將憾恨化為簫音,托寄在悲涼的秋風(fēng)中罷了。
18、”我問道:“你可也知道這水與月?時間流逝就像這水,其實并沒有真正逝去;時圓時缺的就像這月,終究沒有增減。
19、可見,從事物易變的一面看來,那么天地間萬事萬物時刻在變動,連一眨眼的工夫都不停止;而從事物不變的一面看來,萬物同我們來說都是永恒的,又有什么可羨慕的呢?何況天地之間,萬物各有主宰者,若不是自己應(yīng)該擁有的,即使一分一毫也不能求取。
20、只有江上的清風(fēng),以及山間的明月,聽到便成了聲音,進入眼簾便繪出形色,取得這些不會有人禁止,感受這些也不會有竭盡的憂慮。
21、這是大自然恩賜的沒有窮盡的寶藏,我和你可以共同享受。
22、”客人高興地笑了,洗凈酒杯重新斟酒。
23、菜肴果品都已吃完,杯子盤子雜亂一片。
24、大家互相枕著墊著睡在船上,不知不覺東方已經(jīng)露出白色的曙光。
25、擴展資料:《赤壁賦》寫于蘇軾一生最為困難的時期之一——被貶謫黃州期間。
26、元豐二年(1079),因被誣作詩“謗訕朝廷”,蘇軾因?qū)懴隆逗葜x上表》,遭御史彈劾并扣上誹謗朝廷的罪名,被捕入獄,史稱“烏臺詩案”。
27、“幾經(jīng)重辟”,慘遭折磨。
28、后經(jīng)多方營救,于當(dāng)年十二月釋放,貶為黃州團練副使,但“不得簽署公事,不得擅去安置所。
29、”這無疑是一種“半犯人”式的管制生活。
30、元豐五年,蘇軾于七月十六和十月十五兩次泛游赤壁,寫下了兩篇以赤壁為題的賦,后人因稱第一篇為《赤壁賦》,第二篇為《后赤壁賦》。
31、宋代羅大經(jīng)《鶴林玉露》:太史公《伯夷傳》,蘇東坡《赤壁賦》,文章絕唱也。
32、其機軸略同《伯夷傳》,以求仁得仁又何怨之語設(shè)問,謂夫子稱其不怨,而《采薇》之詩,猶若未免怨何也?蓋天道無親,常與善人,而遍觀古今操行不軌者多富樂。
33、公正發(fā)憤者,毎遇禍,是以不免于怨也。
34、雖然富貴何足求,節(jié)操為可尚,其重在此,其輕在彼,況君子疾沒世而名不稱,伯夷顏子得夫子而名益彰,則所得亦已多矣。
35、又何怨之有?《赤壁賦》因客吹簫而有怨慕之聲,以此漫問,謂舉酒相屬,凌萬頃之茫,可謂至樂,而簫聲乃若哀怨何也?蓋此乃周郎破曹公之地,以曹公之雄豪亦終歸于安在,況吾與子寄蜉蝣于天地,哀吾生之須臾,宜其托遺響而悲也。
36、雖然自其變者而觀之,雖天地曾不能一瞬,自其不變者而觀之,則物與我皆無盡也。
37、又何必羨長江而哀吾生哉!矧江風(fēng)山月用之無盡,此天下之至樂。
38、于是洗盞更酌,而向之感慨,風(fēng)休冰釋矣。
39、東坡步驟太史公者也。
40、蘇軾(1037—1101),字子瞻,一字和仲,號東坡居士,眉州眉山(今屬四川)人。
41、蘇洵之子。
42、嘉祐年間(1056—1063)進士。
43、曾上書力言王安石新法之弊,后因作詩諷刺新法而下御史獄,貶黃州。
44、宋哲宗時任翰林學(xué)士,曾出知杭州、潁州,官至禮部尚書。
45、后又貶謫惠州、儋州。
46、在各地均有惠政。
47、卒后追謚文忠。
48、學(xué)識淵博,喜好獎勵后進。
49、與父蘇洵、弟蘇轍合稱“三蘇”。
50、其文縱橫恣肆,為“唐宋八大家”之一。
51、其詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風(fēng)格。
52、與黃庭堅并稱“蘇黃”。
53、詞開豪放一派,與辛棄疾并稱“蘇辛”。
54、 又工書畫。
55、有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡書傳》《東坡樂府》等。
本文就為大家分享到這里,希望小伙伴們會喜歡。