導(dǎo)讀 歐洲組織Euro NCAP進(jìn)行了另一系列的碰撞測試,其中他們測試了新一代Land Rover Defender 110的安全性。除了SUV外,還測試了另外六輛車
歐洲組織Euro NCAP進(jìn)行了另一系列的碰撞測試,其中他們測試了新一代Land Rover Defender 110的安全性。除了SUV外,還測試了另外六輛車:奧迪A3,起亞索蘭托,五十鈴D-Max,西亞特萊昂,現(xiàn)代i10和本田e。幾乎所有人都是“優(yōu)秀學(xué)生”。
5月底進(jìn)入烏克蘭市場的Land Rover Defender經(jīng)過Euro NCAP的五門110改裝測試,專家對SUV的安全性評為五星級。
SUV為成人和兒童乘客的安全性最高,得分為85%。助手的表現(xiàn)為79%,行人和騎車者的安全性為71%。
專家的投訴是由于與移動障礙物發(fā)生正面碰撞而導(dǎo)致駕駛員和乘客的臀部受傷的風(fēng)險引起的。另外,當(dāng)撞到桿子時,后成年乘客的胸部可能受傷。對行人來說特別危險的是后衛(wèi)的前光學(xué)區(qū)域。
第四代奧迪A3掀背車也獲得了歐洲NCAP的A,并且在成年乘客的安全性方面超過了Defender(89%)。兒童安全被評為81%,其他道路使用者為68%,系統(tǒng)為73%。
虛擬傳感器記錄了與移動的可變形障礙物碰撞時駕駛員胸部和小腿受傷的可能性。擋風(fēng)玻璃和前柱對行人和騎自行車的人最危險。專家們指出了中央安全氣囊的工作原理,該安全氣囊可保護(hù)駕駛員和乘客免??受頭部顛簸的傷害,并稱贊了掀背車系統(tǒng)的工作原理。