大家好,我是埃里克。
水果是我們?nèi)粘I钪斜夭豢缮俚囊徊糠?。有些孩子可能不喜歡蔬菜,但他們抵擋不住美味水果的誘惑。今天就來聊聊。這些水果的英文單詞是什么?
最常見的水果詞匯,如蘋果蘋果,橙橙,香蕉香蕉,梨梨,葡萄葡萄,自從我們第一次學(xué)習(xí)英語以來,已經(jīng)為我們所熟悉。
除了這些,在夏天,我們吃的最多的水果可能就是西瓜西瓜了,這個(gè)詞很有意思,就是水和瓜的結(jié)合體。為什么中文不叫西瓜?因?yàn)槲鞴系脑a(chǎn)地在中國(guó),據(jù)農(nóng)政記載,西瓜是從西域傳入中國(guó)的,所以得名西瓜。
普通的瓜,我們也可以用瓜這個(gè)詞來表達(dá)。然而,南瓜和西瓜的構(gòu)詞方式不同。
菠蘿,這個(gè)詞好像和蘋果有關(guān)系。事實(shí)上,蘋果這個(gè)詞在古代歐洲被用來指任何樹或灌木的果實(shí)。菠蘿最初的意思是松果。
櫻桃櫻桃是一種大眾化且價(jià)格昂貴的水果,因其濃郁香甜的汁液而受到大家的喜愛。翻譯成cherry,可以認(rèn)為是音譯,和cherry的發(fā)音很接近。當(dāng)然我們也可以翻譯成大櫻桃。
草莓草莓也是一種美味的水果。稻草是稻草和麥稈,漿果是指漿果和漿果,結(jié)合在一起就成了草莓。20世紀(jì)初,草莓傳入我國(guó),開始栽培。
有些朋友可能吃過藍(lán)莓,從字面上很好理解。
柚子柚子,英文pomelo,是葡萄和水果的結(jié)合體。可能是因?yàn)殍肿訏煸跇渖?,看起來像一串葡萄。柚子從公元前的周秦時(shí)期就開始種植了,可見柚子的中文名字并沒有受到任何外來詞匯的影響。
獼猴桃還是獼猴桃獼猴桃也是一種營(yíng)養(yǎng)豐富的水果。kiwi這個(gè)詞來源于新西蘭毛利語kiwi,可能是模仿新西蘭特有的kiwi的叫聲而衍生出來的。其實(shí)獼猴桃的原產(chǎn)地是中國(guó),曾被稱為中華獼猴桃。但由于新西蘭環(huán)境優(yōu)美,土地中有機(jī)肥含量高,加上多年的栽培,獼猴桃在新西蘭得到了發(fā)展壯大。
檸檬檸檬,我們經(jīng)常用它來給飲料或食物增加味道。檸檬雖然很酸,但是含有豐富的維生素C,可以用來防治敗血癥。在我們的國(guó)外飲料列表中,可能會(huì)看到檸檬水這個(gè)詞,指的就是檸檬水。檸檬汁是指檸檬汁,不能吃酸的朋友不要點(diǎn)。
熱帶也有很多甜水果,比如椰子椰子,很常見。Coco或coco都可以用來表示椰子。傳說葡萄牙殖民者第一次看到椰子樹時(shí),發(fā)現(xiàn)它的果實(shí)底部有三個(gè)凹陷,看起來很像葡萄牙神話中一個(gè)叫可可的怪物的鬼臉,于是給它取名為可可,后來又給它取名為椰子,意思是扮鬼臉的堅(jiān)果。但是椰子汁椰子汁太好吃了,我們無法抗拒這個(gè)做鬼臉的堅(jiān)果。
要注意把coco這個(gè)詞和可可粉、可可豆區(qū)分開來。可可一詞來源于南美土著語,與葡萄牙文化產(chǎn)生的可可毫無關(guān)系。
好了,有這么多水果。我今天只分享了這么多。我有點(diǎn)渴了。我要吃西瓜解渴。如果你還想知道任何水果的英文名故事,請(qǐng)給我留言。
如果你有興趣,我會(huì)和你分享更多的水果詞。
歡迎大家來到我的頻道。我們就每天花幾分鐘學(xué)一點(diǎn),就能有所進(jìn)步,失去一切。我是埃里克。下次見。