不同于其他文體,公文有其自身的詞匯特點。學會寫材料,小白,記住“寫材料”。
第一,保留一些文言文單詞。
因為應用文的文體要求簡潔,而文言文是一種簡潔的語言形式,表達內(nèi)容極其豐富。因此,在官方文件、規(guī)章制度、合同和其他應用文本中仍然保留了一些文言詞語。如:我,我有,我會,聯(lián)系,知道,不,特別,是,拿,是,是,是,超過,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是,是...
“子”的意思是“現(xiàn)在”,“子有”的意思是“現(xiàn)在有了”。
例如:
定于1月1日上午10: 30在部二會議室召開材料大叔精神學習會。
我們特此委派材料大叔到您的辦公室與您聯(lián)系關于增加粉絲的事宜。請聯(lián)系我們。
“知”就是“知無不言”。材料里有很多詞,比如“知道”、“知道清楚”、“收到”、“閱讀”
“告知”、“告知”、“電話告知”等組合詞。
例如:
你局《關于號召學習撰寫頭條學習資料的通知》收悉;
“蓮花”是“接受他人善意時的一種感恩行為”
例如
謝謝你的來信(感謝你的幫助);
“因果報應”的意思是“過去”
比如已知情況基本屬實。
“特別”就是“特別”的意思
例如
根據(jù)有關規(guī)定,特作如下補充規(guī)定
“超越”的意思是“超過,超越”
逾期不予處理(超過規(guī)定時限不予處理)。
第二,多單音節(jié)簡單詞。
因為單音節(jié)簡單詞在應用文寫作中符合簡潔性的要求,所以寫作材料中單音節(jié)簡單詞往往較多。例子如下:
“給你一個特別通知”而不是“給你一個特別通知”
“望指執(zhí)行”而不是“望指執(zhí)行”
“我希望你能寫”而不是“我希望你能寫”
“接到上級通知”而不是“接到上級通知”
將“根據(jù)有關規(guī)定”改為“根據(jù)有關規(guī)定”
“請認識對方的照片”而不是“請認識后再告訴對方”。
第三,縮略語的使用。
通過縮短單詞,我們可以做到簡潔明了。把雙音節(jié)詞變成單音節(jié)詞。比如:
“should”縮寫為“should”或“Should”
“特殊”被簡化為“特別”
“精”還原為“精”
“Decision”縮寫為“決定”。